鶏兄弟

f:id:amaken1976:20190826030035j:image

シェラトンホテルの朝食ビュッフェにチキンブラザーズ登場。最初はどういう誤訳なのか分からなかったが、おそらく英語の「Bros」が「Brothers」の略なので、それがどういうわけか「Broth(だし汁)」の発音と混同されて、こういうことになったんじゃないかと推測している。しかし、英語のできる日本人でも、日本語のできるインド人でも、あるいはGoogle翻訳でも、こういう翻訳には辿り着きそうにない。いったい誰がどうやってこういう翻訳をしたんだろうか。

あと、自分の姿がほんのり反射して写っているが、もう気にしないことにした。


f:id:amaken1976:20190826030039j:image

1ヶ月ぐらい前からオリオンモールの入り口や側面にヤクルトの看板が出ていて、それをひと目見た時から、このお姐さんがずっと気になっている。誰かに不意打ちで強烈なカンチョーを喰らわして悶絶させて、その指を自慢気に見せびらかしているように見えて仕方ない。しかもその指から臭いが立ち昇っているようにも見える。「あなたの腸を愛しましょう」というキャッチコピーも何だかそれっぽい。このモデルのお姐さんも、まさか極東から来た日本人にバンガロールの地で姿を見られてこんな下卑たことを想像されているとは夢にも思っていないことだろうな。